Una despedida

0
(0)

Foto: extracto del sitio web de Duden | © Duden

¿Todavía conoce el Duden, me refiero al único trabajo confiable para mejorar el idioma alemán, que estaba disponible al menos una vez en cada hogar razonable?

Konrad Duden creó el diccionario de ortografía que lleva su nombre en 1872 y, por lo tanto, influyó significativamente en el desarrollo de una ortografía uniforme en el mundo de habla alemana.

Desde que comencé mi propia etapa escolar con una supuesta debilidad en la lectura y la escritura, aunque estoy convencido de que sólo se debió a los esfuerzos de reeducación lingüística de los jóvenes maestros de la zona norte de habla alemana que, a la fuerza, expulsaron a Occidente. El franconio, nuestra lengua materna actual, de nosotros, mis padres me dieron un diccionario muy pronto. Luego tuvieron más éxito cuando organizaron un círculo de lectura para nosotros los niños.

De todos modos, mi curiosidad se despertó y seguí buscando el Duden más antiguo existente en las estanterías, donde también conocí la escritura de Sütterlin.

Al comienzo de mi vida profesional, que comenzó en la República de Bonn, Duden era "ley" en todas las autoridades federales, y los editores de Duden también insistieron en promover el idioma alemán con su propia "línea directa". Tengo gratos recuerdos de las llamadas telefónicas a los lingüistas voluntarios, que explicaban hasta los matices más sutiles del lenguaje y, en mi caso, la mayoría de las veces, las comas correctas.

También me gusta recordar las discusiones muy controvertidas con mi hermana, que estaba estudiando alemán en ese momento, y me explicó que el idioma cambia constantemente y no se puede cimentar; esto también podría probarse en el Duden de varias ediciones.

Probablemente gracias a los extensos intentos de reeducación lingüística en las escuelas alemanas y a la toma de conciencia política de que la sobrecualificación de los ciudadanos no solo es desventajosa para la industria, desde la década de 1970 ha habido un empobrecimiento lingüístico creciente en nuestros países, por lo que el dativo y el genitivo fue víctima de lo que ahora era arbitrario.

Con la reforma ortográfica llevada a cabo por la República de Berlín en 1996 y desde entonces constantemente corregida, la lengua alemana se deslizó por completo hacia la no vinculación, por lo que la política solo se guiaba por la idea de la simplificación para seguir la pobreza lingüística con intelectual. pobreza, porque “sólo los terneros más tontos eligen a sus propios mataderos”.

Pero cualquiera que creyera que ya no se pueden incrementar estas intervenciones de motivación puramente política en nuestro idioma, que por cierto es el "sistema operativo" de nuestra sociedad, tiene su George Orwell not read, quien advirtió contra la neolengua ya en 1949.

Esta Neolengua ha sido reclamada y promovida al unísono por los grandes partidos políticos desde hace algunos años y ahora también ha sido reproducida en el diccionario, por lo que no sólo deja a la lingüística, sino que precede a los ideólogos partidistas más laboriosos.

de uno de Konrad Duden El trabajo desarrollado para fortalecer nuestra sociedad y hacerla llegar a la mayoría de edad se ha convertido ahora en una herramienta ideológica para crear un mundo nuevo: el idioma alemán seguramente sobrevivirá a esto, pero el Duden se ha vuelto completamente superfluo.

“¿Quién es este Herr Konrad Duden de todos modos? ¡Algún pedo de silla!

Hans Magnus Enzensberger, Tan superfluo como un bocio (14.10.1996)

¿Qué tan útil fue este artículo?

¡Haz clic en las estrellas para calificar la publicación!

Calificación promedio 0 / 5. Número de valoraciones: 0

Aún no hay reseñas.

¡Lamento que la publicación no te haya sido útil!

¡Déjame mejorar este post!

¿Cómo puedo mejorar esta publicación?

Vistas de página: 4 | Hoy: 1 | Contando desde el 22.10.2023 de octubre de XNUMX

Cuota: